49日目 8/21 コリンズ弁護士より Attn:T K, Sir, Sequel to our telephone conversation this morning. This is to inform that its urgent to get the fund origin clerance certificate on your behalf(before the us$58.2m will transfer to your bank account)send to you by dhl courier services so that you will receive it and submit it to your bank manager. This is to avert having problem with your government authority and your bank when the us$58.2m is in your bank account. Sir,I want you to remit the sum of 3,750.00 pounds quick as advice by my client,Mrs Veronica Bright and send the payment slips so that I will start processing for the said certificate.This is to avoid your bank/government not to charge you for Terrorism/Money Laundering offenses. Sir,remit the 3,750.00 to the account below as advice by my client,Mrs Veronica Bright; BANK NAME: BANK OF AMERICA 975 BACONS BRIDGE RD,CLAYBOURN DR,SUMMERVILLE,SC 29485 SWIFT CODE:BOFAUS6S CHECKING ACCOUNT NO:223014638559 ROUTING NO:053904483 ACCOUNT NAME:JOACHIM A.NWACHUKWU Call me on +44-741-847-8202 for more directives. Thanks and my best regards to your family. BARRISTER JOHN COLLINS, Email:johncollins19992006@lawyer.com Email:johncollins19992003@yahoo.co.uk TEL:44-741-847-8202 FAX:44-7077-075-964
コリンズ弁護士より2 Attn:T K Sir, This is to inform you that I was in the bank yesterday noon and the bank promised to transfer the fund to your bank account. Sir,am processing your fund origin clearance and it will approve and receive by Monday. Call me on +44-741-847-8202 for more directives. Thanks and my best regards to your family. BARRISTER JOHN COLLINS, Email:johncollins19992006@lawyer.com Email:johncollins19992003@yahoo.co.uk TEL:44-741-847-8202 FAX:44-7077-075-964
返信1 hello..
i want you to know that i already send the fund of 3,750.00 pounds to your friend susan suzuki today.
please inform me about the transfer of usd58.2m, and when will they're going to transfer it to my account.
i am waiting.
thank you
1 POUNDS = 173 JAPANESE YEN
3757 POUNDS=650000 JAPANESE YEN
T K 返信2 Attention: Mr Terumasa Katsumata
Dear Sir,
Please find attached a copy of the transfer slip and a letter from our firm.
Regards,
Wendy Lee Secure Trust Bank (Customer Services) Tel: +44 870 446 2922 Fax: +44 870 446 2923 GOD BLESS US.
For children of the world. For love and peace. For a dream For business... I keep a promise.
thanks
直訳 49日目 8/21 コリンズ弁護士より 事務局担当:T K、 卿、 私たちの電話での会話の続編今朝。 これは通知することであること、そのあなたがそれを受け取り、あなたの銀行の支店長に提出されるように(あなたの銀行口座に転送されますUS $58.2メートル前)DHL宅配サービスによってあなたに送る、あなたに代わって資金原点clerance証明書を取得するために緊急に。 これはUS $58.2メートル、あなたの銀行口座にあるときに、あなたの政府当局と銀行に問題が回避することです。 卿は、私はあなたが私のクライアント、夫人ベロニカ•ブライトによるアドバイスなどの迅速な3,750.00ポンドの合計を送金と言っcertificate.Thisがあなたの銀行/政府があなたを充電しないように避けることであるために、私が処理を開始するように、支払伝票を送信したいテロリズム/マネーロンダリング犯罪。 卿は、私のクライアント、夫人ベロニカ•ブライトによるアドバイスとして、下記口座に3,750.00を送金。 銀行名:バンク•オブ•アメリカ 975ベーコンBRIDGE RD、CLAYBOURN DR、サウスカロライナ29485 SWIFT CODE:BOFAUS6S 当座預金口座の番号:223014638559 ROUTING番号:053904483 アカウント名:JOACHIM A.NWACHUKWU もっとディレクティブ+ 44-741-847-8202で私を呼び出します。 おかげで、あなたの家族によろしく。 弁護士JOHN COLLINS、 Eメール:johncollins19992006@lawyer.com Eメール:johncollins19992003@yahoo.co.uk TEL:44-741-847-8202 FAX:44-7077-075-964
コリンズ弁護士より2 事務局担当:T K 卿、 これは私が銀行昨日の正午にあったと銀行があなたの銀行口座に資金を転送するために約束したことをお知らせすることです。 卿は、あなたのファンドの原点クリアランスを処理していますし、それが承認し、月曜日までに受信します。 もっとディレクティブ+ 44-741-847-8202で私を呼び出します。 おかげで、あなたの家族によろしく。 弁護士JOHN COLLINS、 Eメール:johncollins19992006@lawyer.com Eメール:johncollins19992003@yahoo.co.uk TEL:44-741-847-8202 FAX:44-7077-075-964
返信1 こんにちは..
私はあなたが私はすでに今日のあなたの友人スーザンのスズキへの3,750.00ポンドの資金を送ることを知ってほしい。
usd58.2mの転送に関するお知らせ、そしてとき、彼らは私のアカウントに転送するつもりだんしてください。
私は待っています。
ありがとう
1ポンド=173日本円
3757ポンド=650000日本円
T K 返信2 注意:ミスター皓正勝又
拝啓、
付属の転送伝票のコピーと私たちの事務所からの手紙を見つけてください。
よろしく、
ウェンディ•リー 信託銀行(カスタマーサービス)を確保 電話:+44 870 446 2922 ファックス:+44 870 446 2923 神は私たちを祝福。
世界の子供たちのために。 愛と平和のために。 夢のために ビジネスのための... 私は約束を守る。
感謝
|
|