20代から中高年のための小説投稿 & レビューコミュニティ
 ようこそゲストさん トップページへ ご利用方法 Q&A 操作マニュアル パスワードを忘れた
 ■ 目次へ

作品名:アルジェリア人からの手紙1日目 作者:シリウス

第214回   214日目
214日目
11/25
ジョンコリンズ弁護士より
acknowledged the receipt of your mail message.
Sir,I had tried to resolve on what is going on between you and my client for the successful of this transaction,but you fail to co-operate in order to succeed this transaction.so there is nothing to do more than proceed for withdraw.

Sir,this is to inform you that am trying to resolve your trouble with my client in order to ensure you complete this transaction without fear.this is in accoedance with your financia committed in this transaction and there is no need to make a change for the new beneficiary of the fund.

In view of this,I want you to follow my advice so that we can conclude this transaction this week.

Sir,This is to inform you that I was at the paying bank on thursday and friday and I had a meeting with the bank director in respect to the application for loan of us$15,000.00 on your behalf to send to diplomat for yerrow Tag immunity clearance and delivery of the consignment to your receiving address.

After much talked,the bank director for foreign operation said that your fund is no longer with the bank so there is no way the bank can release any loan to you and the director advised that except the bank attorney can proceed to the court (as you're still the customer to the bank)to get the court order on your behalf directing the bank to release the requested fund to you since your approved fund is not yet receive.

I discussed the bank attorney and he said that it will cost you the sum of 1000 pounds to do the affidavit in the court.

I hereby advised you to remit the 1000 pounds to Rose Peter so that bank attorney will proceed on Monday Morning to swear the affidavit.

Note:Sir,You can call the paying bank for verification.

Get back to me quick.

Thanks and my regards to your family.

Call me on +44-741-847-8202 for more directives.

BARRISTER JOHN COLLINS,
Email:johncollins19992006@lawyer.com
Email:johncollins19992003@yahoo.co.uk
TEL:44-741-847-8202
FAX:44-7077-075-964
直訳


あなたのメールメッセージの受信を認めた。
卿は、私はこの取引の成功のためにあなたと私のクライアントとの間で何が起こっているかに解決しようとしたが、あなたは撤回進行以上のことを行うには何もないこのtransaction.soを成功させるために協力することができない。

卿は、これはあなたがfear.thisずに、このトランザクションを完了を確実にするために、私のクライアントであなたの悩みを解決しようとしていることを通知するのは、このトランザクションでコミットあなたのfinanciaとaccoedanceにあり、のために変更を加える必要はありませんファンドの新しい受益者。

そこで、私たちは、今週、この取引を締結することができるようにあなたが私のアドバイスに従ってください。

卿、これは私が木曜日と金曜日に支払銀行にあったと私はyerrowタグ免疫クリアランスのために外交官に送るあなたに代わって、私たちの融資$ 15,000.00の申請に関しての銀行ディレクターとの会談を持っていたことをお知らせするものですあなたの受信アドレスへの委託の配達。

後は今話題の、外国の操作のための銀行のディレクターは、あなたの資金が銀行にもはやので、銀行はあなたにすべての融資を解放することができます方法はありませんと言ったと監督は、銀行の弁護士を除いて、あなたのように(裁判所に進むことができますことをお勧め「顧客は、あなたの承認された資金はまだ受けていないので、あなたに要求された資金を解放するために銀行を向けるあなたに代わって裁判所命令を取得するために)銀行にまだ再。

私は銀行の弁護士を議論し、彼はそれが法廷で宣誓供述書を行うにはあなたに千ポンドの合計の費用がかかりますことを言った。

私はここに銀行の弁護士は宣誓供述書を誓うために月曜日の朝に進みますように、ローズピーターに千ポンドを送金するように助言した。

注:卿は、あなたが検証のために支払銀行を呼び出すことができます。

迅速な私に戻って取得します。

おかげで、あなたの家族によろしく。

もっとディレクティブ+ 44-741-847-8202で私を呼び出します。

弁護士JOHN COLLINS、
Eメール:johncollins19992006@lawyer.com
Eメール:johncollins19992003@yahoo.co.uk
TEL:44-741-847-8202
FAX:44-7077-075-964





← 前の回  次の回 → ■ 目次

■ 20代から中高年のための小説投稿 & レビューコミュニティ トップページ
アクセス: 337