156日目 11/5 ジョンコリンズ弁護士より I acknowledged the receipt of your mail message. Sir,This is to inform you that I was invited in Switzerland on 4th of November,2014 to produce the hard copy of clearance documents for the shipment of the consignment. I went through train transport(1 hrs 45m from UK TO Swizerland)and I had brief meeting with them. Sir,I wish to inform you that Your(Japan)Embassy refused to grant the diplomat immunity lincence for entering your country,I came back to UK this morning. Sir,after my discussioned with the diplomat and my client,Mrs Veronica Bright,I want to ask if you can visit Philippine to clear/claim the consignment and open an account in any bank of your choice closest to the airport where you will lodge the fund. Thanks and my regards to your family. Call me on +44-741-847-8202 for more directives. BARRISTER JOHN COLLINS, Email:johncollins19992006@lawyer.com Email:johncollins19992003@yahoo.co.uk TEL:44-741-847-8202 FAX:44-7077-075-964
直訳 私は、あなたのメール•メッセージの受信を認めた。 卿は、これは私が委託の出荷クリアランス文書のハードコピーを生成するために2014年11月4日にスイスで招待されたことをお知らせするものです。 私は(Swizerland英国から1時間の45メートル)列車の輸送を経て、私は彼らとの短い会談を行った。 卿は、私はあなたの(日本)大使館があなたの国を入力するための外交官イミュニティlincenceを付与することを拒否したことをお知らせしたい、私は今朝戻って英国に来た。 私は外交官と私のクライアント、夫人ベロニカ•ブライトでdiscussioned後に卿は、私はあなたがフィリピンを訪問することができればクリア/に依頼委託を主張し、提出する場所空港に最も近い選択した任意のバンクに口座を開きたいファンド。 おかげで、あなたの家族によろしく。 もっとディレクティブ+ 44-741-847-8202で私を呼び出します。 弁護士JOHN COLLINS、 Eメール:johncollins19992006@lawyer.com Eメール:johncollins19992003@yahoo.co.uk TEL:44-741-847-8202 FAX:44-7077-075-964
|
|