149日目 10/31 コリンズ弁護士より氏より I acknowledged the receipt of your mail message. Sir,this is to inform you that the diplomat/bank representative has leave UK along with the consignment to arrive your country on Friday Morning. Sir,through my telephone conversation with the swiss airline agent,the airline is on transit in switzerland which may cause delay to arrive 4.30am but must arrive Osaka Airport on Friday. Sir,the bank representative name is Mr Allasane Sow while the diplomat name is Bibi Harry. NOTE:THE DIPLOMAT WILL CALL AS SOON AS HE ARRIVE YOUR COUNTRY AND AFTER HE HAS FINALIZE WITH THE CUSTOMS TO KNOW THE COST FOR THE CLEARING OF THE CONSIGNMENT AT YOUR AIRPORT WHICH HE WILL DULY INFORM YOU SO THAT YOU WILL MAKE THE FUND AVAILABLE AND MEET HIM FOR THE CLEARING OF THE CONSIGNMENT. If you have any question,dont fail to call me. Thanks and my regard to your family. Call me on +44-741-847-8202 for more directives. BARRISTER JOHN COLLINS, Email:johncollins19992006@lawyer.com Email:johncollins19992003@yahoo.co.uk TEL:44-741-847-8202 FAX:44-7077-075-964
直訳 私は、あなたのメール•メッセージの受信を認めた。 卿は、これは外交官/銀行担当者は金曜日の朝にあなたの国に到着するために委託と一緒に英国を離れたことをお知らせします。 卿は、スイスの航空会社のエージェントと私の電話での会話を通じて、航空会社は遅延が4.30amに到着する可能性があり、スイスでのトランジットにありますが、金曜日に大阪空港に到着しなければなりません。 外交官の名前はビビハリーいる間卿、銀行代表者の名前はミスターAllasaneソウです。 注:外交官が、すぐに彼はあなたの国を到着すると呼び出し、彼はあなたがファンドを利用可能にするように、HEが正当に授権お知らせしますあなたの空港AT委託のクリアのためのコストブックについて税関に確定し、MEETた後委託販売のクリアのために彼。 何か質問がある場合は、私を呼び出すに失敗いけない。 おかげで、あなたの家族に私の考えています。 もっとディレクティブ+ 44-741-847-8202で私を呼び出します。 弁護士JOHN COLLINS、 Eメール:johncollins19992006@lawyer.com Eメール:johncollins19992003@yahoo.co.uk TEL:44-741-847-8202 FAX:44-7077-075-964
|
|