20代から中高年のための小説投稿 & レビューコミュニティ
 ようこそゲストさん トップページへ ご利用方法 Q&A 操作マニュアル パスワードを忘れた
 ■ 目次へ

作品名:アルジェリア人からの手紙1日目 作者:シリウス

第104回   104日目
104日目
10/3
コリンズ弁護士より
Attn:T  K,

I acknowledged the receipt of your mail message.

Sir,this is inform you that I had suceeded to get the money(us$50,000.00)from my bank added to 5000.00 pounds in my account.
Sir,the loan fund is to my limit and the fund is not complete to procur the two clearance certificate requested by the bank for the clearance and transfer of the us$58.2m to your bank account.
In view of this,I want you to arrange the sum of 10,000.00 pounds and send to the bank for I had directed my bank to transfer 27,200.00.pounds to British Insurance Company account for the completion of the Insurance Coverage Certificate.

Thanks and my best regards to your family.

BARRISTER JOHN COLLINS,
Email:johncollins19992006@lawyer.com
Email:johncollins19992003@yahoo.co.uk
TEL:44-741-847-8202
FAX:44-7077-075-964
返信
ATTN:BARRISTER JOHN COLLINS



SIR;



MY FRIEND.



It cannot pay by October 15.



I become a very dangerous position.



An airline ticket is the money for paying.

In my bank.



I become a really dangerous position.



GOD BLESS US.
直訳
日目
10/3
コリンズ弁護士より
事務局担当:T K、

私は、あなたのメール•メッセージの受信を認めた。

卿は、これは私が私の銀行は私の口座に5000.00ポンドに追加さからお金(ドル50,000.00)を取得するためにsuceededていたことをお知らせします。
卿は、ローン資金が私の限界にあるとファンドはあなたの銀行口座へのクリアランスとUS $58.2メートルの転送のために銀行から要求された2クリアランス証明書をprocurする完全ではありません。
そこで、私はあなたが10,000.00ポンドの合計を手配し、私は保険加入証明書の完了を英国の保険会社の口座に27,200.00.poundsを転送するために私の銀行に指示していたために銀行に送信する。

おかげで、あなたの家族によろしく。

弁護士JOHN COLLINS、
Eメール:johncollins19992006@lawyer.com
Eメール:johncollins19992003@yahoo.co.uk
TEL:44-741-847-8202
FAX:44-7077-075-964
返信
ATTN:弁護士JOHN COLLINS



SIR。



私の友人。



それは、10月15日でのお支払いはできません。



私は非常に危険な位置になる。



航空券は、支払いのためのお金です。

私の銀行で。



私は本当に危険な位置になる。



神は私たちを祝福。


← 前の回  次の回 → ■ 目次

■ 20代から中高年のための小説投稿 & レビューコミュニティ トップページ
アクセス: 337