10日目 コリンズ弁護士より
Attn:T K, I acknowledged the receipt of your mail message. Sir,we wish to inform you that I was directed by my client,Mrs Veronica Bright to ask you how much you can afford out of the requested fund of 7500 pound for supporting for the activation of your non resident account with National Credit Union Bank. Call me on +44-741-847-8202 for more directives. Thanks and my best regards to your family. BARRISTER JOHN COLLINS, Email:johncollins19992006@lawyer.com Email:johncollins19992003@yahoo.co.uk TEL:44-741-847-8202 FAX:44-7077-075-964
返信 attn:BARRISTER JOHN COLLINS hello my friend. good day! i received your message and read it very well. right now i can only afford to pay 10,000 yen or 100 USD. then when you transfer me the 58.2m USD, i will then send to you the other money left.
Feom t k
直訳 10日目 コリンズ弁護士より
事務局担当:T K、 私は、あなたのメール•メッセージの受信を認めた。 卿は、我々は、私はあなたがナショナル•クレジット•ユニオン銀行とあなたの非居住者口座の活性化のために支援するための7500ポンドの要求された基金から余裕がどれだけお聞きし、私のクライアント、夫人ベロニカ•ブライトによって指示されたことをお知らせしたいと思います。 もっとディレクティブ+ 44-741-847-8202で私を呼び出します。 おかげで、あなたの家族によろしく。 弁護士JOHN COLLINS、 Eメール:johncollins19992006@lawyer.com Eメール:johncollins19992003@yahoo.co.uk TEL:44-741-847-8202 FAX:44-7077-075-964
返信 ATTN:弁護士JOHN COLLINS こんにちは、友よ。 良い一日! 私はあなたのメッセージを受信し、非常によくそれを読む。今、私は万円または100ドルを支払う余裕ができます。あなたが私に58.2メートルUSDを転送するときに、私は、あなたに残され、他のお金を送信します。
Feom T K
|
|